找回密码
 注册
搜索
查看: 1409|回复: 1

[百家杂谈] 比较莎士比亚(Shakespeare)和Stargazer的英雄双行体

[复制链接]
发表于 2012-1-19 02:50 PM | 显示全部楼层 |阅读模式


最近网络上关于莎士比亚(Shakespeare)的英雄双行体的讨论挺热的。我记得有一位Stargazer的网友几年前也在我的博客中留了一首诗,也是英雄双行体,不妨在此比较一下。下面的第一部分是莎士比亚戏剧A Midsummer Night's Dream中的最后几段,刚好是英雄双行体。第二部分则是网友Stargazer的小诗Who Am I,也是英雄双行体。我看他们的写作包括对英雄双行体的运用各有千秋。莎士比亚的作品主要是写给文科生欣赏,而Stargazer的作品则主要是写给理科生欣赏。

+++++++++++++++++++++++++++++++++

A Midsummer Night's Dream
William Shakespeare (1590s)
...............
...............
...............

TITANIA
First, rehearse your song by rote
To each word a warbling note:
Hand in hand, with fairy grace,
Will we sing, and bless this place.

Song and dance

OBERON
Now, until the break of day,
Through this house each fairy stray.
To the best bride-bed will we,
Which by us shall blessed be;
And the issue there create
Ever shall be fortunate.
So shall all the couples three
Ever true in loving be;
And the blots of Nature's hand
Shall not in their issue stand;
Never mole, hare lip, nor scar,
Nor mark prodigious, such as are
Despised in nativity,
Shall upon their children be.
With this field-dew consecrate,
Every fairy take his gait;
And each several chamber bless,
Through this palace, with sweet peace;
And the owner of it blest
Ever shall in safety rest.
Trip away; make no stay;
Meet me all by break of day.

Exeunt OBERON, TITANIA, and train

PUCK
If we shadows have offended,
Think but this, and all is mended,
That you have but slumber'd here
While these visions did appear.
And this weak and idle theme,
No more yielding but a dream,
Gentles, do not reprehend:
if you pardon, we will mend:
And, as I am an honest Puck,
If we have unearned luck
Now to 'scape the serpent's tongue,
We will make amends ere long;
Else the Puck a liar call;
So, good night unto you all.
Give me your hands, if we be friends,
And Robin shall restore amends.

+++++++++++++++++++++++++++++++++

Water is powerful [coolboy]
http://blog.hjenglish.com/coolboy/archive/2006/01/30/222443.html

Who Am I?
Stargazer (2006-04-28)

I wouldn’t be hard if you treated me warm
I can change easily into another form
Don’t be frightened by me in the storm
Don’t ever ask me where I am from

I am an icicle hanging on the eaves
I am a dewdrop resting on the leaves
I could be the steam in Watt’s pot
When the temperature is real hot

I am soft as your sweetheart
I am powerful to tear ships apart
A prayer to God that brings
The breath of life to living things

Guess who am I?


+++++++++++++++++++++++++++++++++

评分

1

查看全部评分

发表于 2012-1-20 12:04 AM | 显示全部楼层
回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|www.hutong9.net

GMT-5, 2024-12-27 05:25 AM , Processed in 0.040911 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表