唉,为了吵架,害的我又去查圣经英文。
Those who live according to the sinful nature have their minds set on what that nature desires; but those who live in accordance with the Spirit have their minds set on what the Spirit desires.
多明白的话呀,真搞不明白为什么中文圣经翻译的那么差。我试着译一下:
依照罪性的世俗观念生活的人,其必然被世俗观念左右;依照神的教导生活的人,才能心中遵从神的教导。
这句话是说信主要身体力行,不能光口头上说说。我真没看出魂存在的必要。