找回密码
 注册
搜索
查看: 204|回复: 0

德国媒体报道中国大阅兵翻译错误 造成观众误解

[复制链接]
发表于 2009-10-10 11:58 AM | 显示全部楼层 |阅读模式


让中国人骄傲的国庆阅兵又成了某些德国媒体追求轰动效果的工具。为了达到这样的目的,他们故意错误翻译对中国人的采访以及领导人的讲话。这一做法引起了在德华人的不满,他们纷纷在网上发帖说德媒对德国观众的误导。

8日,记者接到柏林华人学者林先生的电话。他向记者讲述称,10月1日,德国国家电视二台驻华记者在阅兵之后采访了一位中国中年男性。这名男子面带微笑,用中文高兴地说:“我想看(阅兵队伍)。”没想到,林先生从电视里听到的同声翻译竟成了“这是一个耻辱,我想看”。

不仅如此,甚至中国领导人的讲话也未准确翻译。胡锦涛在国庆阅兵大典上发表讲话称,新中国60年的发展进步充分证明,只有社会主义才能救中国,只有改革开放才能发展中国、发展社会主义、发展马克思主义。该台新闻将其翻译成“只有社会主义、共产主义、马克思列宁主义才能发展中国”,全然不提“改革开放”。

德国国家电视二台的节目在华人中激起强烈不满。记者看到,在德国热线华人论坛上,有关这个错误的跟帖超过10页。目前,德国华人已经表示,将搜集各种错误或不当翻译反馈给电视台。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|www.hutong9.net

GMT-5, 2025-1-6 02:08 AM , Processed in 0.027859 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表