用户名  找回密码
 注册
搜索
查看: 183|回复: 0

[影乐之声] 《名人面對面》2025-02-16:“翻譯”費翔 做東西方文化的橋樑

[复制链接]
发表于 2025-2-17 11:40 AM | 显示全部楼层 |阅读模式


電影《封神》,讓費翔以電影演員身份再度走紅。為了更準確地將《封神》這樣一部中國傳統神話故事傳遞給西方觀眾,費翔親自為電影做英文字幕翻譯,向世界推廣《封神三部曲》。做東西方文化的橋梁,把文藝作品翻譯給世界另一端的人,25年前費翔就開始樂此不疲。他是音樂劇教父韋伯欽點的四大主唱之一,是百老匯第一個華人“台柱子”,他把百老匯最經典劇目《劇院魅影》《貓》中的曲目翻譯成中文,不辭勞苦,不求功名。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|www.hutong9.net

GMT-5, 2025-4-7 04:04 AM , Processed in 0.066035 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表