找回密码
 注册
搜索
查看: 255|回复: 2

美国加州地震超70人受伤 已发生20多次余震(图)

[复制链接]
发表于 2014-8-24 12:13 PM | 显示全部楼层 |阅读模式


2014-08-24 23:09:00 来源:人民网 责任编辑:王一

0.jpg

地震现场图(社交媒体和电视截图)

  人民网芝加哥8月24日电 美国旧金山以北的纳帕地区24日凌晨发生6级地震。这是加利福尼亚州自1989年以来发生的最大地震。纳帕医院称,有70人正在接受治疗,其中至少2人“伤势较重”。

  纳帕地区目前已发生了20多次余震,当地居民担心,最大的余震可能会达到5级。社交媒体上发布的照片显示,一些纳帕地区的建筑和桥梁在地震中受损严重,部分居民区发生火灾和断电事故。

  美国地震台网测定,本次地震持续了大约30秒钟,震中位于美国“葡萄酒之都”纳帕西南10公里左右的地区。纳帕市政厅在地震中受损严重。亲历者称,地震以“滚动式逐渐加强”方式来袭,持续时间较长。

  地震发生后,北起加州首府萨拉门托,南到圣克鲁兹之间的广大地区(跨度数百公里)都有震感。约1.5万人称“震感严重”,10.6万人表示“震感非常强”,17.6万人称“震感强”,还有70多万人感到地震发生。

  1989年的地震达6.9级,当时造成63人遇难和3000多人受伤,给旧金山造成了严重损失。1906年,旧金山曾发生7.8级地震。近年来的连续干旱也让很多人担心,当地可能发生大地震。(高轶军)
 楼主| 发表于 2014-8-24 12:14 PM | 显示全部楼层
Strong California quake causes injuries, damage

Associated Press By ELLEN KNICKMEYER
21 minutes ago

NAPA, Calif. (AP) — Gov. Jerry Brown has declared a state of emergency for the part of California's wine country hard-hit by a large earthquake.

The governor issued a proclamation directing state agencies to help respond to the 6.0-magnitude quake that struck early Sunday about 6 miles from the city of Napa.

Napa Fire Department Operations Chief John Callanan says the city has exhausted its own resources extinguishing six fires, transporting injured residents, searching homes for anyone who might be trapped and answering calls about gas leaks, water main breaks and downed power lines.

Callanan says three people are reported to be in critical condition, including a young child who was struck by part of a fireplace and airlifted to a specialty hospital for a neurological evaluation.

Inspectors are evaluating damaged buildings, bridges and roads.
回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

发表于 2014-8-24 01:03 PM | 显示全部楼层
blessing
回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|www.hutong9.net

GMT-5, 2024-11-15 01:21 PM , Processed in 0.028775 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表