找回密码
 注册
搜索
查看: 991|回复: 6

[转贴] 美元这张纸的价值 "北美崔哥"引述的一位美国四星上将的讲话

[复制链接]
发表于 2013-6-5 09:58 AM | 显示全部楼层 |阅读模式


一位美国四星上将的讲话

摘自“北美崔哥博客”《千万别让孩子入美军》

http://blog.sina.com.cn/s/blog_6b8f4d5a0101c3h6.html?tj=1

我所在的西雅图离美国路易斯兵营很近,那里每天训练着上万名即将奔赴战场的美国陆军。近两年,入伍的华人士兵明显增多,我经常被作为嘉宾请去参加他们的毕业式。

记得有一次,一位美国四星上将讲话。他掏出一张一百美元大票,高高举起,用浓重的南方口音说,“这张美元不过是一张纸,成本不过是几美分。可是,全世界把这张纸叫美元,必须用相当于一百美元的产品来换我们几美分印出来的纸。这样做合理吗?不合理。公道吗?不公道。可是为什么全世界只有接受?是因为你们。你们,强大的美国军人,保护的就是这张纸的价值。你们听懂了吗?”全场爆发出炸雷般的回答“Sir,Yes Sir!” ( 是的,先生,是的!) .

 楼主| 发表于 2013-6-5 09:59 AM | 显示全部楼层
中肥不在,俺来贴传单
回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

发表于 2013-6-5 10:34 AM | 显示全部楼层
还有很多中国人把它叫美金
回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-6-5 10:38 AM | 显示全部楼层
google 发表于 2013-6-5 10:34 AM
还有很多中国人把它叫美金

中国的许多译法很崇洋:


“美”金,“ 圣”经,“ 圣”诞
回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

发表于 2013-6-5 10:55 AM | 显示全部楼层
回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

发表于 2013-6-5 10:55 AM | 显示全部楼层
把America翻成“美”,把别人的上帝翻译成“圣”,有什么不对么?翻译本来就将就信达雅
把这么优雅的翻译理解成崇洋只能说明你自己过于狭隘
回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-6-5 11:00 AM | 显示全部楼层
shkzhr 发表于 2013-6-5 10:55 AM
把America翻成“美”,把别人的上帝翻译成“圣”,有什么不对么?翻译本来就将就信达雅
把这么优雅的翻译理 ...




中国文化中,当得起“圣”字的,只有孔丘一人
回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|www.hutong9.net

GMT-5, 2025-5-29 12:18 AM , Processed in 0.036735 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表