找回密码
 注册
搜索
查看: 799|回复: 1

[灌水] 有谁熟悉【得胜有余】一语?

[复制链接]
发表于 2011-12-16 08:17 PM | 显示全部楼层 |阅读模式


本帖最后由 kubuwa 于 2011-12-16 20:17 编辑

发现华人基督徒相当爱用这个,比英语世界都“有余”一倍,为啥?

Google一下:

"得胜有余"                         About 160,000 results
"more than conquerors"    About 80,400 results

去掉引号以后:

得胜有余                            About 4,390,000 results
more than conquerors        About 1,810,000 results

more than conquerors 是KJV和NIV的译法。涵盖面应该没问题。(虽说全书只在罗8:37悲惨地出现了一次!!)

另外,关于这个词,网上有对应希腊文说明,引BDAG
BDAG 1034 s.v. ὑπερνικάω states, “as a heightened form of νικᾶν prevail completely ὑπερνικῶμεν we are winning a most glorious victory Ro 8:37.”

就是一个“完全胜利”的拔高形式,类似于林彪的经典句式“最最最”。为啥华人基督徒这么情有独钟“有余”呢?

摘录:
因为有主的爱,靠着爱我们的主,在这一切事上已经得胜有余(意思是超级的得胜,并非盼望而是事实;并非仅仅得胜,而是得胜有余;并非勉强得胜,乃是基督所赐的;并非侥幸得胜,乃是神所预备;并非难得得胜,乃是完全可得)。

“然而靠着爱我们的主,在这一切的事上,已经得胜有余了。”今天我们要从这节经文中,看得胜有余的五方面真理。

(一)得胜的范围……
(二)得胜的态度……
(三)得胜的秘诀……
(四)得胜的程度……
(五)也是最重要的,就是得胜的时间……

来源:http://xacool.net/BibleStudy/Topics/70God's-20Work/70CT08.htm

这是高考语文作文吗?一个最最最写上800字?
 楼主| 发表于 2011-12-16 08:26 PM | 显示全部楼层
还有一语叫【奇妙的作为】,姑且不谈这是旧约专用词汇,新约没有,基督徒有没有资格用的问题,“作为”这个词在汉语里好像也是多指人力所为啊,看:

汉语大词典:
(2).所作所为;行为。 唐 白居易 《策项一》:“化之善否,繫乎君之作为。” 孙犁 《秀露集·关于纪昀的通信》:“﹝ 高士奇 ﹞这种做法……如果我们只看他的文集能想象出他的这种作为吗?”
(3).特指人力所为。 元 刘壎 《隐居通议·樊宗师文》:“要亦出於自然,非作为也。

回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|www.hutong9.net

GMT-5, 2024-11-13 11:52 PM , Processed in 0.025802 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表