亚洲各国民众与西方企业高管的担心,迫使该地区各国政府小心翼翼地在各方之间维持平衡。鉴于中国对指责声音非常敏感,这些政府不得不在安抚本国民众的不安情绪与争取中国好感之间“走钢丝”,同时还要让投资者放心。悉尼洛伊国际政策研究所(Lowy Institute for International Policy)的马尔科姆•库克(Malcolm Cook)表示:“政界人士们公开发表的言论与民众心中所感存在差距。”
去年,希拉里•克林顿(Hillary Clinton)站在泰国东盟峰会的讲台上对听众说:“我们回来了。”她的话立刻让人们想起了小布什(George W. Bush)政府时期美国外交政策的那段“荒废的岁月”。但在许多人看来,近20年来美国的东南亚政策一直处在“冬眠”之中。参议院东亚及太平洋事务小组委员会主席、民主党人吉姆•韦布(Jim Webb)上周称,东南亚地区为“我们外交政策中被长期忽视的地区。其根源是,我们在界定美国与不同国家、不同政体关系的基本参数时所使用的各项标准,常常相互矛盾。这些标准我们过去使用过,现在也仍在使用。”
这种担忧源自这些国家的历史。“它们与中国有不少陈年旧账,”曼谷国际和安全研究所(Institute of International and Security Studies)主任提塔南•蓬苏迪拉克(Thitinan Pongsudhirak)表示。“东南亚地区几乎每个国家的共产党叛乱,中共都曾予以支持。”