|
发表于 2016-12-14 10:41 PM
|
显示全部楼层
本帖最后由 xinxing 于 2016-12-14 11:06 PM 编辑
我来谈谈楼主的一、二、三。
1)楼主说“辞典的解释...”, 哪本辞典? 我反反复复问这个问题,可楼主死活不说 202楼,206楼, 208楼, 212楼, 36楼 所以楼主在瞎扯、胡诌。
2) Let“爱人如己”= A, and “爱邻如己”= B,
楼主说: A 原本是B,根本不是A ---- 这是啥逻辑?
中文里的A, 不是圣经里的A, 请问中文里的A是哪里来的?
3) 楼主在自己的第三条中承认A来自圣经,
也承认了A的含义是“爱那些帮助你怜悯的人们如同爱自己一样”爱和你心近,而不是居住得近 --- 也就是说A 不是B--- 这与上面的陈述"A 原本是B"自相矛盾!
根据以上逻辑分析,楼主该帖恐怕又是收殓自己的棺材!
你另起该帖,为何放弃老连的: 淡定淡定,此时此地乃诠释“爱人如己”的最好时机和最佳场合? 你从那里逃到这里,问题一样,不还是死猪不怕开水烫...?
楼主自己这么折腾, 不正是“弱智上蹿下跳在扯淡”吗?
要想辩论,首先自己得把自己的逻辑梳理通顺,懂吗?自相矛盾, 寸步难行! 只能躺地上打滚,耍赖,撒泼,婆婆妈妈的,招来围观。
|
|