当 牙买加歌手琼斯(Grace Jones) 1981年在“Pull Up to the Bumper”一歌中唱到交通状况时,带有暗示性的歌词引发了众怒。如今,一群中国“大妈”在高速公路上跳舞10分钟的事情也引来了一些网民的抨击。
这场争论始于上周五。当日,一位网民在微博上发布了三张照片。照片显示,一群中年妇女在四川省的一条高速路上跳舞。
Weibo 一名新浪微博用户发布了几名妇女在高速路上跳舞的照片。图为该微博截屏。 “大妈”一词最初在去年引发公众关注,主要用来形容中年女性。“大妈”们最初因热衷购买黄金而出名,最近则是以喜爱跳广场舞而闻名。中国官方媒体将把“大妈”一词引入英语的功劳归于《华尔街日报》(The Wall Street Journal)。
照片中这五位“大妈”显然是想在她们所乘的大巴因高速路上发生交通事故而遭遇堵车的情况下找点乐趣。
在“大妈”们表演这段即兴舞蹈的高速路工作的一位交警周一对“中国实时报”栏目(China Real Time)表示,无论堵车时间多长,在高速路上跳舞都是违法的,这太危险了。这位交警不愿具名。
中国交警已对此事展开调查。一位警官表示,警方正在联系当事客车的运营方、司机以及跳舞者。
在中国,广场舞这种健身方式有大约一亿追随者,其中大多是中年退休女性。中国城市之所以能在上世纪80、90年代流行起这股趋势,一方面是因为它是一种健身方式,同时也是因为它迎合了中国老年人怀念毛泽东时代集体主义的心理。
“大妈”们跳的舞蹈形式多样,既有包含绸扇和击鼓的传统民间舞蹈,也有自创舞蹈,配以红歌、抒情歌曲和内容已被净化的说唱乐。但随着越来越多的中国人寻求更加安静、有序的城市生活方式,广场舞以及通常伴随其间的震天音乐已引发争议。
上周五发布的高速路跳舞照片在网上引发了热议。有网民“建议”这些“大妈”干脆去机场跳舞。一位网友写道,机场跑道更宽敞。
还有一些网民只是惊叹“大妈”们表现出的勇气。另一位网民写道:大妈们,世界上没有什么可以阻挡你们跳舞。
Rose Yu / Colum Murphy |