关于《延安日记》
弗拉基米洛夫全名为彼得•巴菲洛维奇•弗拉基米洛夫,1905 年生于俄国。早年在沃龙什农具厂当过装配学徒工,后到齐霍列茨克火车头修理厂当装配工。1927年加入联共(布)。1931年参军入伍,复员后进入莫斯科 纳里曼诺夫东方研究院学习,成绩优异。1938年5月至1940年期间,被以塔斯社特派记者身份派往中国,在兰州苏联军事代表处搞情报工作。1941年4 月至8月,再度来华,到过兰州、西安等地。
苏德战争爆发后, 共产国际和苏联担心日军在远东地区对苏联发动进攻,迫切需要了解中国内部的国共抗战情况和日本的军事动态。1942年5月,弗拉基米洛夫被第三次派往中国,长驻中共中央所在地延安。他此次的公开身份仍为塔斯社记者,实际身份则是共产国际驻中共区联络员和苏军情报部情报员,主要任务是收集抗战期间中国的政治、经济和军事情报,重点是针对日本的军事情报。他在枣园、杨家岭等地住过。中国同志给他起了个中国名子叫“孙平”。
中共第七次全国代表大会召开时, 毛泽东不仅让他作为唯一的苏联客人列席“七大”各次会议,指定专人担任翻译,还在会后专门把他找来,向他详细介绍大会情况。毛泽东经常找他谈话,并通过他负责的苏军情报组大功率电台把中共的政策和 主张反映给苏联领导人,然后苏方又通过他把苏联的意图及对中共政策主张的看法和估计转达给中共。他可以随时到毛泽东那里去,毛泽东也随时可以叫他来。
1945年11月,彼得‧弗拉基米洛夫结束在延安三年零六个月的工作和生活,返回莫斯科。1946年在苏联外交部工作。1948年至1951年第四次来华,担任苏联政府驻上海总领事。1952年,被任命为苏联驻缅旬大使。1953年9月10日,在莫斯科病逝。年仅48岁。
在弗拉基米洛夫逝世20年后,莫斯科出版了署名彼得•弗拉基米洛夫的俄文版《中国特区(1942—1945)》一书。此书立即在国际出版界和学术界引起了广泛关注。1975年,美国纽约的德布尔戴公司出版了根据莫斯新闻出版社提供的英译本,署名《弗拉基米洛夫日记》。1976年,台湾国联出版社出版了由周新据英文本翻译成中文版的弗拉基米洛夫《延安日记》。1980年,北京现代史资料编刊社据德布尔戴公司英译本,由吕文镜、吴名祺、唐秀兰、石菊英等翻译,内部出版了中文本弗拉基米洛夫《延安日记》。由于中共在1946年12月下旬蒋介石扬言进攻延安时,将同“远方”(即共产国际)通讯往来的电稿材料全部毁掉, 而前苏联将共产国际和苏联同中共关系的档案尚未完全解密。这样,以前共产国
际驻中共区联络员彼得•弗拉基米洛夫名义发表的这本书,不仅苏联和欧美学者当作研究共产国际与苏联同中共关系的第一手数据,包括港台在内的中国学者的论文和专著中,也经常能看到引用此书的观点或材料。
|